Translation of "unite alle" in English

Translations:

merged with the

How to use "unite alle" in sentences:

Connettività Wi-Fi con DIRECT LINK Approfitta dei vantaggi del wireless grazie alle funzioni di connettività della SMART CAMERA unite alle sue caratteristiche davvero intelligenti.
Wi-Fi Connectivity with DIRECT LINK Experience the wireless advantages of the SMART CAMERA’s Wi-Fi connectivity and truly intelligent features.
Ci siamo unite alle Pepsi Max.
We have merged with the Pepsi-Max.
Ma adesso le immagini dal satellite unite alle testimonianze dirette compongono un quadro più chiaro di quello che con ogni probabilità è il peggiore attacco mai portato da Boko haram, ha commentato Eyre.
But through these satellite images combined with graphic testimonies a picture of what is likely to be Boko Haram’s deadliest attack ever is becoming clearer, ” said Daniel Eyre.
Sì -- stanza e pensione gratis per il primo semestre se vi unite alle D.O.G. Ma
Yeah -- free room and board your first semester if you pledge D.O.G.
Va bene, sette, quindi le nostre giacche da una estremita' all'altra saranno uno o due metri... unite alle nostre magliette...
All right, 25, so our jackets, end-to-end are five or six feet, tie those to our shirts...
Essa deve in parte affrontare l’adeguamento, rispettivamente del diritto internazionale e della Carta delle Nazioni Unite alle realtà attuali.
Part of it should deal with adjusting international law and the Charter of the United Nations to the realities of today.
Le campionesse in carica della Germania, le ex vincitrici di Spagna e Polonia, Italia, Inghilterra, Olanda e Finlandia si sono unite alle padroni di casa della Lituania nella fase finale di maggio.
Holders Germany, former winners Spain and Poland, England, the Netherlands, Finland and Italy have joined hosts Lithuania in May's finals. Article top media content
La legge, inoltre, consentiva di produrre birra solo dal 29 settembre al 23 aprile, poiché le caldaie roventi unite alle temperature estive, potevano scatenare gravi incendi.
The law only allowed beer to be produced between 29 September and 23 April, as the hot boilers combined with the summer temperatures could trigger serious fires.
Al fine di offrire un'esperienza più coerente e personalizzata nelle interazioni dell'utente con Dell, le informazioni raccolte da una fonte potrebbero essere unite alle informazioni ottenute da Dell attraverso altre fonti.
In order to offer you a more consistent and personalized experience in your interactions with Dell, information collected through one source may be combined with information Dell obtains through other sources.
Il partner industriale e la facoltà dell'università possono presentare le proposte unite alle agenzie di finanziamento.
The industrial partner and the university faculty can submit joint proposals to funding agencies.
Detta Convenzione, nell’articolo 1.b dispone quanto segue: per cannabis si intende le sommità fiorite o con frutto della pianta di cannabis (ad eccezione dei semi e delle foglie non unite alle sommità).
The article 1.b of the Convention defines “cannabis” as: “the flowering or fruiting tops of the cannabis plant (excluding the seeds and leaves when not accompanied by the tops) from which the resin has not been extracted”.
Queste speciali misure di sicurezza, unite alle nostre condizioni di trading supreme e al servizio clienti eccellente permettono a iFOREX di rimanere un autentico leader nel mercato.
These important security measures together with our unparalleled customer service and superb trading conditions enable iFOREX to remain a genuine market leader.
I nostri servizi aggiuntivi comprendono più di 250 opzioni di servizio che, unite alle nostre soluzioni, offrono tutta la flessibilità necessaria per far fronte a esigenze specifiche di logistica.
Our Additional Services include more than 250 service options that, when combined with our solution offerings, provide you with the flexibility to address your individual logistics needs.
Il mercato dinamico dei crediti, unite alle difficoltà di alcuni privati, favorisce sfortunatamente alcuni mediatori disonesti.
The dynamic loan market, coupled with the difficulties encountered by some individuals, unfortunately encourages certain disreputable brokers.
Mc 10, 45 La Vergine Maria ci dice che le lacrime di Micheline sono una pioggia di grazie per l’u-manità intera, perchè esse sono unite alle sofferenze di suo Figlio.
The Virgin Mary says in her messages that the tears shed by Micheline are a rainfall of graces, because they are united to the suffering of her Son Jesus Christ.
I nostri servizi aggiuntivi comprendono più di 250 opzioni di servizio che, unite alle nostre soluzioni e ai nostri prodotti, offrono tutta la flessibilità necessaria per far fronte a esigenze specifiche di logistica.
Our Additional Services include more than 250 service options that, when combined with our product and solution offerings, provide you with the flexibility to address your individual logistics needs.
Al fine di adeguare le Nazioni Unite alle nuove realtà politiche la Germania è favorevole ad un ampliamento del Consiglio di Sicurezza e ad una maggiore trasparenza delle sue consultazioni nel quadro di un’ampia riforma dell’organizzazione internazionale.
In order to adjust the United Nations to the new political realities, in the context of a comprehensive reform of the organization Germany advocates expanding the Security Council and ensuring its deliberations are even more transparent.
Il pouf Under viene realizzato dalle sapienti mani di artigiani brianzoli secondo le tradizioni unite alle moderne tecnologie.
Under The pouf is made by the skilled hands of artisans brianzoli according to the traditions combined with modern technology.
La presenza di innumerevoli testimonianze storiche e culturali, unite alle straordinarie bellezze naturali, fanno di questa isola un luogo magico e unico al mondo.
The presence of numerous historic and cultural testimonies combined with extraordinary natural beauty make this island one of the world’s most magical and unique places.
Che ci siamo unite alle Pepsi Max?
Would we get along with the Pepsi Max?
Tutte queste qualità, unite alle giuste circostanze, gli hanno dato la possibilità di arrivare dove è ora.
And of all that together with the right circumstances has enabled him to reach the level he's now at.
La qualità dei materiali adoperati consente una resa eccellente sullo scambio termico, unite alle generose dimensioni di cui è dotato, ne fanno un vero prodotto racing ad un prezzo incredibile!!!
The quality of the materials used allows excellent performance on heat exchange, combined with the generous size which is fitted to make it a true racing product at an unbelievable price!
Queste qualità, unite alle erbe morbide e vivaci e alla freschezza della spiumatura precoce, hanno dato al tè la sua spina dorsale e la sua struttura, come un buon vino.
These qualities, combined with the soft and lively herbs and freshness of early plucking, have given tea its backbone and structure, like a fine wine.
Inizialmente a partecipare erano solo il Regno Unito, la Francia e la Spagna, con le lotterie austriache, belghe, irlandesi, lussemburghesi, portoghesi e svizzere che si sono unite alle estrazioni l'8 ottobre 2004.
Initially, only the UK, France, and Spain participated, with the Austrian, Belgian, Irish, Luxembourg, Portuguese and Swiss lotteries joining for the 8 October 2004 drawing.
Allora, se assume la posizione a quattro zampe, le membrane alate, unite alle zampe posteriori, restano al centro.
So, now we can see him standing, in this four-legged pose. The winged membranes, which are attached to the hind limbs, get in the way somewhat.
Santana e Brittany stanno insieme in segreto, e con Mercedes - si sono unite alle GuaiCanori.
Santana and Brittany have a secret thing going, and they quit the Glee Club with Mercedes to join the Trouble Tones.
Ascolta, per me è molto difficile dirlo, ma le irregolarità che il Progetto Innocenza ha trovato nel tuo caso, unite alle visioni di Shawn, mi fanno pensare che potrei aver sbagliato con te, Thane.
Mm-hmm. Look, this is hard for me to say, but, uh, the flaws the Innocence Project found in the case against you... Mm-hmm?
Le banche cinesi si sono unite alle brasiliane, alle russe, alle inglesi, alle americane e alle banche svizzere.
The Chinese banks have joined the Brazilians, the Russians, the English, the U.S. and the Swiss banks.
Alla fine del 1950, con le forze delle Nazioni Unite alle sue porte, la Cina decise di intervenire.
In late 1950, with United Nations forces on its doorstep, China decided to intervene.
Queste risorse intellettuali, unite alle infrastrutture e alla rete di distribuzione di Timken, offriranno loro opportunità di scale-up.
Those intellectual assets, combined with Timken’s infrastructure and distribution network, offer opportunities to scale solutions up and replicate them around the world.
E nonostante che la bancarotta dell’opportunismo susciti una nuova ondata anticomunista, le ribellioni dei contadini, unite alle lotte popolari nelle città, promettono di scuotere tutto il vecchio ordine, portando la lotta di classe a livelli superiori.
And although the bankruptcy of the opportunist aroused an anti-communist new wave, the peasant uprisings, united with the struggles in the cities, promise to shake up the entire old order and raise the class struggle to new levels.
Le eccezionali caratteristiche di MT4, unite alle nostre superiori tecnologie di esecuzione, sono una combinazione veramente vincente.
Learn more MT4 MetaTrader4's impressive features combined with our superior execution technologies is a truly winning combination.
Eseguite le vostre cerimonie ed entrate nel pieno potere mentre vi unite alle forze primordiali e alle tradizioni ancestrali che camminavano dietro di voi e che vi incoraggiano ora ad avanzare verso una nuova evoluzione della coscienza.
Perform your ceremonies and step into your full power as you join with primal forces and ancestral traditions that were walking right behind you and encouraging you to move forward into a new evolution of consciousness.
Nel frattempo, unite alle cipolle il polpo (tagiato a pezzetti piccolli + qualche tentacolo piccolo lasciato intero per guarnizione) e lasciatelo cuocere insieme alle cipolla ed il polpo.
Meanwhile, add the octopus to the onions (cut into small pieces + a few small tentacles left whole for garnish) and let it cook together with the onions while the pasta is cooking.
Le loro parole, unite alle ultime notizie riportate dai conduttori televisivi, spesso crearono una maggiore sensazione di panico e di mancanza di sicurezza fra la gente.
Their words, along with the breaking news issued by the television anchors, often led to an increased feeling of panic and lack of safety among the people.
Analizza i registri dei prodotti Trend Micro e le soluzioni di terze parti unite alle informazioni Trend Micro sulle minacce per fornire approfondimenti a favore della valutazione, del contenimento e del ripristino degli incidenti basati sui rischi.
Analyzes logs of Trend Micro products and third-party solutions combined with Trend Micro threat intelligence—so you gain in-depth insights that support risk-based incident assessment, containment and remediation
Dopo essersi confrontate in fasi di qualificazione online aperte e chiuse, 9 nuove squadre si sono unite alle 15 delle migliori squadre della regione per lottare per un posto al primo evento PUBG Global Series dell’anno.
After battling through open and closed online qualification stages, nine squads now join 15 of the region’s best teams to battle it out for a place at the first PUBG Global Series event of the year.
“Abbiamo bisogno di garantire l’accesso dell’UNHCR e del personale delle Nazioni Unite alle aree cui le persone fanno ritorno, al fine di creare la fiducia necessaria ai rifugiati per prendere una decisione così difficile”, ha aggiunto Filippo Grandi.
“We need access for UNHCR and United Nations staff to the areas where people return to build that confidence that they desperately need to make that very difficult choice, ” Grandi added.
La qualità dei materiali adoperati consente una resa eccellente sullo scambio termico, unite alle generose dimensioni di cui è dotato, ne fanno un vero prodotto racing.
The quality of materials used allows excellent performance on the heat combined with generous dimensions that it has, make it a true racing.
Con le soluzioni e le competenze esclusive di HPE Pointnext unite alle sue recenti acquisizioni, Cloud Technology Partners e RedPixie, puoi accelerare i risultati di business che desideri, dove desideri.
With curated solutions and expertise from HPE Pointnext and recent acquisitions, Cloud Technology Partners and RedPixie, you can accelerate the business outcomes that you want, where you want them.
Le sue caratteristiche funzionali, unite alle sue pregiate superfici, la rendono unica nel suo genere.
Its functional characteristics united to its precious surfaces, make it unique.
Le pratiche meditative introspettive volte all’interiorità delle filosofie orientali vengono unite alle pratiche creative orientate verso l’esterno del mondo occidentale.
The introspective, inward-focused meditative practices of the Eastern philosophies are being joined with the creative, outward-focused practices of the Western world.
Nyas è la messa a fuoco del flusso di energia attraverso il mezzo delle dita unite alle punte.
Nyas is the focusing of energy flow through the medium of the fingers joined together at the tips.
Per combattere i giganteschi Kaiju viene creata un'arma speciale: enormi robot chiamati Jaegers, che vengono controllati simultaneamente da due piloti le cui menti sono unite alle armi da un ponte nurale.
To combat the giant Kaiju, a special type of weapon was devised: massive robots, called Jaegers, which are controlled simultaneously by two pilots whose minds are locked in a neural bridge.
Costruito con il leggendario DNA MAX e dotato di una gamma di caratteristiche premium, XMAX 300 IRON MAX vi offre tutta la praticità e la versatilità di uno scooter sportivo, unite alle prestazioni di una motocicletta.
Constructed using Yamaha’s legendary MAX DNA and equipped with a range of premium features, the XMAX 300 IRON MAX gives you all the convenience and versatility of a sport scooter together with the performance of a motorcycle.
Oggi, cento paesi, ovvero la metà degli Stati del mondo, contano tra i propri cittadini persone che si sono unite alle file dello Stato islamico in Iraq e in Siria.
One hundred countries, i.e. half of the countries in the world, now have among their nationals individuals who have joined the ranks of the Islamic State in Iraq and Syria.
Alcune di esse si sono unite alle celebrazioni in occasione della morte del mio predecessore e della mia elezione alla Sede di Pietro.
Some of them took part in the celebrations for the funeral of my Predecessor and for my election to the Chair of Peter.
L'esperienza e la conoscenza, unite alle idee innovative, consentono a RLS di offrire soluzioni personalizzate per qualsiasi applicazione.
Experience and knowledge combined with innovative ideas enable RLS to offer custom product solutions for every application.
7.2622010707855s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?